The Chocolate Soldier
   HOME

TheInfoList



OR:

''The Chocolate Soldier'' (German: ''Der tapfere Soldat''
he courageous soldier He or HE may refer to: Language * He (pronoun), an English pronoun * He (kana), the romanization of the Japanese kana へ * He (letter), the fifth letter of many Semitic alphabets * He (Cyrillic), a letter of the Cyrillic script called ''He'' ...
or ''Der Praliné-Soldat'') is an
operetta Operetta is a form of theatre and a genre of light opera. It includes spoken dialogue, songs, and dances. It is lighter than opera in terms of its music, orchestral size, length of the work, and at face value, subject matter. Apart from its s ...
composed in 1908 by Oscar Straus based on
George Bernard Shaw George Bernard Shaw (26 July 1856 – 2 November 1950), known at his insistence simply as Bernard Shaw, was an Irish playwright, critic, polemicist and political activist. His influence on Western theatre, culture and politics extended from ...
's 1894 play, ''
Arms and the Man ''Arms and the Man'' is a comedy by George Bernard Shaw, whose title comes from the opening words of Virgil's ''Aeneid'', in Latin: ''Arma virumque cano'' ("Of arms and the man I sing"). The play was first produced on 21 April 1894 at the Aven ...
''. The German language
libretto A libretto (Italian for "booklet") is the text used in, or intended for, an extended musical work such as an opera, operetta, masque, oratorio, cantata or Musical theatre, musical. The term ''libretto'' is also sometimes used to refer to the t ...
is by Rudolf Bernauer and . It premiered on 14 November 1908 at the
Theater an der Wien The is a historic theatre in Vienna located on the Left Wienzeile in the Mariahilf district. Completed in 1801, the theatre has hosted the premieres of many celebrated works of theatre, opera, and symphonic music. Since 2006, it has served prima ...
. English-language versions were successful on Broadway and in London, beginning in 1909. The first film adaptation was in 1915. The 1941 film of the same name enlists much of Straus's music but is otherwise unrelated, using a plot based on Ferenc Molnár's play '' The Guardsman''.


Background

When Shaw gave Leopold Jacobson the rights to adapt the play, he provided three conditions: none of Shaw's dialogue, nor any of the character's names, could be used; the libretto must be advertised as a parody; and Shaw would accept no monetary compensation. In spite of this, Shaw's original plot, and with it the central message of the play, remain more or less untouched. The main love aria, for instance, is sung by the heroine just before she meets the "other man", and the "brave" soldier turns out to be a worse coward than his unmilitaristic rival. Shaw despised the result, however, calling it "a putrid '' opéra bouffe'' in the worst taste of 1860", but grew to regret not accepting payment when, despite his opinion of the work, it became an international success. When Shaw heard, in 1921, that Franz Lehár wanted to set his play ''
Pygmalion Pygmalion or Pigmalion may refer to: Mythology * Pygmalion (mythology), a sculptor who fell in love with his statue Stage * ''Pigmalion'' (opera), a 1745 opera by Jean-Philippe Rameau * ''Pygmalion'' (Rousseau), a 1762 melodrama by Jean-Jacques ...
'' to music, he sent word to Vienna that Lehár be instructed that he could not touch ''Pygmalion'' without infringing Shaw's copyright and that Shaw had "no intention of allowing the history of ''The Chocolate Soldier'' to be repeated." ''Pygmalion'' was eventually adapted by Lerner and Loewe as '' My Fair Lady'', made possible because they were, at least in theory, adapting a screenplay co-authored by Shaw, with rights controlled by the film company.


Production history

As ''Der tapfere Soldat'', it premiered on 14 November 1908 at the
Theater an der Wien The is a historic theatre in Vienna located on the Left Wienzeile in the Mariahilf district. Completed in 1801, the theatre has hosted the premieres of many celebrated works of theatre, opera, and symphonic music. Since 2006, it has served prima ...
,"Theater und Vergnügungen: Theater an der Wien"
'' Neue Freie Presse'', 14 November 1908, accessed 8 September 2020
under the baton of Robert Stolz with Grete Holm singing Nadina, and
Louise Kartousch Louise Kartousch (17 August 1886 – 13 February 1964) was an Austrian character dancer, opera and operetta soprano. Life Born in Linz, Kartousch attended the music school in Linz and was trained in Vienna. She had children's roles in Linz an ...
as Mascha, where it was a considerable success."Straus Operetta Is a Hit in Vienna"
''
The New York Times ''The New York Times'' (''the Times'', ''NYT'', or the Gray Lady) is a daily newspaper based in New York City with a worldwide readership reported in 2020 to comprise a declining 840,000 paid print subscribers, and a growing 6 million paid ...
'' review of 6 December 1908, accessed 8 September 2020
The first English-language version premiered in New York City, translated by
Stanislaus Stange Stanislaus Stange (1862–1917) was a playwright, librettist and lyricist who created many Broadway shows in the '' fin-de-siecle'' era and early 20th century. After minor success as an actor, Stange made his career as a writer in the musical theatr ...
, on 13 September 1909, where it was the hit of the Broadway season. It was revived on Broadway in 1910, 1921, 1930, 1931, 1934, and 1947 (with a revised libretto by Guy Bolton."Chocolate Soldier, The"
''Encyclopedia of Popular Music'', Oxford Music Online, accessed 6 January 2011
Its London premiere at the Lyric Theatre in 1910, with
C. H. Workman Charles Herbert Workman (5 May 1872 – 1 May 1923) was a singer and actor best known as a successor to George Grossmith in the comic baritone roles in Gilbert and Sullivan operas. He was variously credited as Charles H. Workman, C. Herbert Wo ...
as Bumerli,
Elsie Spain Elsie Spain (1879 – 28 May 1970), born Elsie Rickets, was an English opera singer and actress, best known for her performances in soprano roles of the Savoy Operas with the D'Oyly Carte Opera Company from 1908 to 1910 and in operettas and Edwa ...
as Mascha and
Roland Cunningham Roland Macquarie Cunningham (1872 – 3 May 1958) was an Australian-born British singer and actor of the late Victorian and Edwardian eras. He began his professional career in comic opera in London in 1895 and appeared briefly with the D'Oy ...
as Alexius, was also a tremendous success, running for 500 performances. The operetta was adapted as a silent film in 1915. In 1987, Light Opera Works in Illinois produced and recorded the operetta with a new English translation by its former artistic director,
Philip Kraus Philip Kraus (born November 17, 1950) is an American operatic baritone and stage director known for his performances with the Lyric Opera of Chicago, starting in 1991, and for his co-founding of Light Opera Works, a professional light opera comp ...
, and lyrics by Gregory Opelka. In 2002, there was another production at the Kammeroper in Hamburg under Katja Klose and Hans Thiemann. In 2010, it formed part of the program for the
Bard SummerScape Bard SummerScape is an annual eight-week-long arts festival held during the months of June, July, and August at Bard College. Since its inaugural season in 2003, the festival is held in tandem with the Bard Music Festival and features performances ...
festival held in
Annandale-on-Hudson, New York Annandale-on-Hudson is a hamlet in Dutchess County, New York, United States, located in the Hudson Valley town of Red Hook, across the Hudson River from Kingston. The hamlet consists mainly of the Bard College campus. Municipal services Emerge ...
. In July and August 2012, it was produced by Ohio Light Opera.


Roles


Synopsis


Act 1

The operetta is set in 1885, near the
Dragoman A dragoman or Interpretation was an interpreter, translator, and official guide between Turkish-, Arabic-, and Persian-speaking countries and polities of the Middle East and European embassies, consulates, vice-consulates and trading posts. A ...
pass.
Serbia Serbia (, ; Serbian language, Serbian: , , ), officially the Republic of Serbia (Serbian language, Serbian: , , ), is a landlocked country in Southeast Europe, Southeastern and Central Europe, situated at the crossroads of the Pannonian Bas ...
and Bulgaria are at war, and the wife and daughter of the Bulgarian Colonel Popoff are missing their menfolk – the Colonel himself, and Major Alexius Spiridoff, who is engaged to the daughter, Nadina. Mascha, a young cousin of Nadina who is staying at the Popoff's residence, also hero worships Alexius. Alone in her bedroom, Nadina clutches her sweetheart's photograph and sings of her admiration and love for her "brave
hussar A hussar ( , ; hu, huszár, pl, husarz, sh, husar / ) was a member of a class of light cavalry, originating in Central Europe during the 15th and 16th centuries. The title and distinctive dress of these horsemen were subsequently widely ...
" and longs for his return. An intruder (Bumerli) climbs in through her bedroom window. He is a very ordinary person, nothing like the ideal hero Nadina has been worshipping. In fact he has escaped the battle taking place nearby by climbing the Popoffs' drainpipe. He is in Serbian uniform, but responds to Nadina's patriotic posturing by revealing that his is actually Swiss, and is serving in the Serbian army as a
mercenary A mercenary, sometimes also known as a soldier of fortune or hired gun, is a private individual, particularly a soldier, that joins a military conflict for personal profit, is otherwise an outsider to the conflict, and is not a member of any o ...
. When she threatens to call for help he briefly threatens her with his revolver – but soon puts it down. When she picks it up and threatens him he laughs at her – he uses his ammunition pouch to carry chocolates and has no cartridges to load his weapon. In spite of herself Nadina is amused and charmed by this "Little Chocolate Soldier". He recounts an incident in battle when a foolish Bulgarian officer lost control of his horse, thus leading an inadvertent cavalry charge against Serb guns that happened to have been supplied with the wrong ammunition and were thus overrun. Nadina is furious to realise that the officer concerned was her Alexius, and orders Bumerli to leave at once – when he starts to leave she calls him back. Just in time, as a squad of bumbling Bulgarian soldiers, led by Captain Massakroff, arrive in pursuit. Fortunately Bumerli has had time to hide behind the bed curtains, and Nadina assures them that she has not seen the intruder. While the Bulgarian soldiers search the rest of the house, Aurelia, Nadina's mother, and young Mascha come to the bedroom. They are sure something is going on, and when they spot Bumerli's revolver the secret is out. By the time the soldiers have left the house and Nadina opens her bed curtains Bumerli is asleep, and the lonely women are all very taken with him. They awaken him with their chatter, but he is exhausted and only wants to go back to sleep again. They ransack the house for civilian clothes to enable him to escape – each, unknown to the others, slipping a photograph of herself into the pocket of his jacket – a favourite house coat of the Colonel's.


Act 2

Six months have passed, and the war is over. Outside the Popoff residence the family and servants are welcoming their heroes home. Nadina is delighted to have her Alexius back, but she soon realises that he is far from the hero she imagined, but is boastful and self-centred. When he boasts of the incident of the charge on the guns he is embarrassed to realise that Nadina knows more about the matter than she should. The ladies are embarrassed in their turn when Popoff tells them of a Swiss soldier in the Serbian army that they met after the fighting was over – and who told them a very funny story of escaping from a battle by hiding in a house where he was sheltered by three ladies who all fell in love with him. The plot thickens as Bumerli himself returns to the scene. He has come to return the clothes he used to escape, and manages to slip them to the ladies without suspicion being aroused. The menfolk are a little puzzled to meet him again, but they invite him to stay for the wedding of Nadina and Alexius. Bumerli manages to get Nadina alone, and confesses that it is his love for her that has drawn him back. He cannot bear to see her married to another, and starts to leave. Heartbroken herself, Nadina asks for her photograph – but Bumerli never looked in the pocket of her father's housecoat – it is still there! The Colonel is wearing his favourite coat – there is some slapstick as the ladies try to stop him looking in his pocket by finding him matches and a handkerchief. Eventually each of them retrieves a photograph from the pocket – each assuming it is hers. When Nadina goes to return her photograph to Bumerli she finds that it is Mascha's, and that there is a compromising message on the back of it. She flies into a jealous fury that removes all possible doubt that it is Bumerli she really loves. The guests gather for the wedding ceremony – including Captain Massakroff, who recognises Bumerli as the intruder he saw climb the drainpipe in Act I – in the resulting chaos Mascha produces Nadina's photograph, with its compromising message. Popoff and Alexius are not very bright, but even they start to put two and two together. Alexius is furious with Nadina, and she in her turn declares that she no longer loves him. As the act curtain falls the wedding is definitely off.


Act 3

The scene returns to Nadina's bedroom, where she is writing a letter to Bumerli. It is not friendly, as she is still jealous of Mascha. As she finishes the letter, Bumerli himself appears through the window. Nadina gives him his letter, but he does not take it seriously. If she did not love him she would not be so jealous. Massakroff appears, with a challenge to a
duel A duel is an arranged engagement in combat between two people, with matched weapons, in accordance with agreed-upon Code duello, rules. During the 17th and 18th centuries (and earlier), duels were mostly single combats fought with swords (the r ...
from Alexius to Bumerli. Bumerli accepts without hesitation, much to Nadina's consternation. Alexius is also terrified – he would never have challenged his rival if he had not been sure he was too much of a coward to accept. It seems Alexius is coming round to the idea he would be happier with Mascha anyway. Any doubts among the family that Bumerli would not make a good husband for Nadina are dispelled by the revelation that he is the son of a wealthy Swiss businessman, and all ends happily.


Musical numbers in German version

In the original version, after the
overture Overture (from French ''ouverture'', "opening") in music was originally the instrumental introduction to a ballet, opera, or oratorio in the 17th century. During the early Romantic era, composers such as Beethoven and Mendelssohn composed overt ...
, the music is as follows:"Romberg: (The) Student Prince – excs"
Ciao.se, (Swedish), 2009


Act 1

* "Wir marschieren durch die Nacht" ("We march through the night") * "Mein Held!" ("My Hero!") * "Wie schön ist dieses Männerbild" ("How handsome is this man") * "Komm', Komm! Held meiner Träume" ("Come, come! Hero of my dreams") * "In meinen Leben sah ich nie einen Helden" ("In my life I never saw a hero") * "Ach, du kleiner Praliné-Soldat" ("Oh, you little praline-soldier") * "Es ist ein Schicksal, schwer zu tragen; Weil's Leben süss und herrlich ist" ("It is a destiny that is hard to bear; because life is sweet and splendid") * "Suchet alle Mann, der Serbe nicht entwischen Kann!" ("Every man, search, the Serb cannot escape") * "Drei Frauen sassen am Feuerherd; Tiralala! (finale)" ("Three women sat at the fireplace; Tiralala! (finale)")


Act 2

* "Ein Hoch ein Hoch der Heldenschar!" ("Hail, hail the high band of heroes") * "Ich bin gewöhnt stets nur zu siegen; Mein Mädchenherz, das schlägt" ("I am used to always winning; my maiden heart is beating") * "Ich habe die Feinde geschlagen auf's Haupt" ("I have hit the enemy at the top") * "Ein Jeder hat es schon erfahren; Wenn man so dürfte, wie man wollte" ("Everyone already knows it; if you wish, do as you please") * "Ach, es ist doch ein schönes Vergnügen" ("Oh, it is a fine joy") * "Es war einmal ein Fräulein" ("There was once a maiden") * "Leute, Leute, kommt herbei" ("People, people, come this way") * "Ich was der Held deiner Träume" ("I was the hero of your dreams")


Act 3

* "Mein lieber Herr von Bumerli" ("My dear Lord Bumerli") * "Pardon! Ich steig' ja nur auf den Balcon!" ("Pardon! I rise only on the balcony!") * "Du magst dein Köpfchen noch so heftig schütteln; Freundchen, Freundchen nur nicht toben" ("You might have shaken your head, friend, rather than rage") * "Wenn ein Mann ein Mädchen; Lieber Schwiegerpapa, liebe Schweigermama" ("If a man is a girl; Dear Papa, dear Mama") * "Ich geb' Dir morgens einem Kuss" ("I give you a morning kiss") ''Note'': The order and placement of the songs in German differs from the English adaptation (''listed below''). The English song titles do not use the phrase "hero of my dreams" (German: "Held meiner Träume").


Musical numbers (English adaptation)


Act 1

*"We Are Marching Through the Night" – Soldiers *"We Too, Are Lonely" – Nadina, Aurelia, Mascha *"We Are Searching for the Foe" – Soldiers *"What Can We Do Without a Man?" – Nadina, Aurelia, Mascha *"Say Good Night" – Nadina, Aurelia, Mascha *"Melodrama" – Nadina, Aurelia, Mascha *"My Hero" – Nadina *"Chocolate Soldier" – Bumerli, Nadina *"Sympathy" – Bumerli, Nadina *"Seek the Spy" – Massakroff, Nadina, Aurelia, Macha, Bumerli, Soldiers *Finaletto Act 1 – Nadina, Aurelia, Mascha


Act 2

*"The Fatherland Is Free" – Company *"Alexius the Hero" – Nadina, Aurelia, Mascha, Poppoff, Alexius, Bumerli, Ensemble *"Never Was There Such a Lover" – Alexius, Nadina *"The Tale of the Coat" – Nadina, Aurelia, Mascha, Poppoff, Alexius, Bumerli *"That Would Be Lovely" – Bumerli, Nadina *Finaletto Act 2 – Nadina, Aurelia, Mascha, Poppoff, Alexius, Bumerli, Ensemble


Act 3

*Opening Chorus – Ensemble *"Falling in Love" – Alexius, Mascha *"The Letter Song" – Nadina *"Melodrama" – Bumerli *"The Letter Song" (reprise) – Bumerli, Nadina *Finale – Company The operetta was continually reworked during Straus's lifetime. Among those songs that were dropped is the (now) amusingly-titled "Why Is It Love Makes Us Feel Queer?"; the better-known songs include "My Hero", "Thank the Lord the War Is Over", "Sympathy", "Seek the Spy", "Tiralala", "The Chocolate Soldier", and "Forgive".


Recordings

In English – Lehman Engel and his Orchestra * Conductor:
Lehman Engel A. Lehman Engel (born September 14, 1910, Jackson, Mississippi - died August 29, 1982, New York City) was an American composer and conductor of Broadway musicals, television and film. Work in theatre, television and films Engel worked in a variety ...
* Principal singers: Risë Stevens,
Robert Merrill Robert Merrill (June 4, 1917 – October 23, 2004) was an American operatic baritone and actor, who was also active in the musical theatre Musical theatre is a form of theatrical performance that combines songs, spoken dialogue, acting an ...
,
Jo Sullivan Elizabeth Josephine Sullivan Loesser (née Sullivan; August 28, 1927 – April 28, 2019) was an American actress and high lyric soprano singer. She became a musical theatre star with her performance in the original production of '' The Most Happ ...
, Peter Palmer * Recording date: 1958 * Label: RCA Living Stereo – LSO 6005 In German –
WDR Sinfonieorchester Köln The WDR Symphony Orchestra Cologne (German: WDR Sinfonieorchester Köln) is a German radio orchestra based in Cologne, where the orchestra mainly performs at two concert halls: the WDR Funkhaus Wallrafplatz and the Kölner Philharmonie. Histor ...
* Conductor: Siegfried Köhler * Principal singers: John Dickie, Johannes Martin Kränzle, Caroline Stein, Helmut Berger, Martina Borst * Recording date: 1993 * Label: Capriccio Records – 5089 In English – Ohio Light Opera Orchestra *Conductor: J. Lynn Thompson *Principal singers: Boyd Mackus, Elizabeth Peterson, John Pickle, Suzanne Woods *Recording date: 1999 *Label: Newport Classic – NPD 85650 (CD)


Adaptations and song covers

Metro-Goldwyn-Mayer Metro-Goldwyn-Mayer Studios Inc., also known as Metro-Goldwyn-Mayer Pictures and abbreviated as MGM, is an American film, television production, distribution and media company owned by amazon (company), Amazon through MGM Holdings, founded o ...
wished to make a filmed version of ''The Chocolate Soldier'' in 1940, but they were refused permission (or at least permission at a reasonable price) by Shaw. Instead, Louis B. Mayer bought the rights to Straus's music, and used the plot from Ferenc Molnár's play ''Testőr'' (also known as ''Playing With Fire'' and ''Where Ignorance is Bliss'', and ultimately adapted by Philip Moeller as '' The Guardsman'') as the plot of a 1941 film, '' The Chocolate Soldier'', starring Nelson Eddy and Risë Stevens. The plot concerns the jealousy of a Viennese couple, Maria and Karl Lang. To test her loyalty, Karl masquerades as a Russian guardsman and tries to seduce Maria. Complications ensue. The film includes the following non-Straus selections: *"
Mon cœur s'ouvre à ta voix "" is a popular mezzo-soprano aria from Camille Saint-Saëns's opera ''Samson and Delilah'', known in English as "Softly awakes my heart", or more literally "My heart opens itself to your voice". It is sung by Delilah in act 2 as she attempts to ...
" from
Camille Saint-Saëns Charles-Camille Saint-Saëns (; 9 October 183516 December 1921) was a French composer, organist, conductor and pianist of the Romantic music, Romantic era. His best-known works include Introduction and Rondo Capriccioso (1863), the Piano C ...
's '' Samson and Delilah'' *"Evening Star" from
Richard Wagner Wilhelm Richard Wagner ( ; ; 22 May 181313 February 1883) was a German composer, theatre director, polemicist, and conductor who is chiefly known for his operas (or, as some of his mature works were later known, "music dramas"). Unlike most op ...
's ''
Tannhäuser Tannhäuser (; gmh, Tanhûser), often stylized, "The Tannhäuser," was a German Minnesinger and traveling poet. Historically, his biography, including the dates he lived, is obscure beyond the poetry, which suggests he lived between 1245 and 1 ...
'' *"Song of the Flea" by Modest Mussorgsky *"While My Lady Sleeps" by Bronisław Kaper A 1955 television film adaptation also starred Stevens, with Eddie Albert. Nadina's aria, "My hero", has been performed by various singers. It was used in the 1950 film '' Two Weeks with Love'', sung by
Jane Powell Jane Powell (born Suzanne Lorraine Burce; April 1, 1929 – September 16, 2021) was an American actress, singer, and dancer who first appeared in Metro-Goldwyn-Mayer musicals in the 1940s and 50s. With her soprano voice and girl-next-door ima ...
. In 1955, actress
Vivian Vance Vivian Vance (born Vivian Roberta Jones; July 26, 1909 – August 17, 1979) was an American actress and singer best known for playing Ethel Mertz on the sitcom ''I Love Lucy'' (1951–1957), for which she won the Primetime Emmy Award for Outst ...
sang the song in the fourth-season episode of ''
I Love Lucy ''I Love Lucy'' is an American television sitcom that originally aired on CBS from October 15, 1951, to May 6, 1957, with a total of 180 half-hour episodes, spanning six seasons. The show starred Lucille Ball, her husband, Desi Arnaz, along with ...
'' titled "Ethel's Home Town". It was Troy Shondell's first single in 1958.


References


External links

*
Felix Bloch page on the work, including the orchestration
* *
''The Chocolate Soldier:'' an opera bouffe in three acts
(1909), digitized by
BYU Brigham Young University (BYU, sometimes referred to colloquially as The Y) is a private research university in Provo, Utah. It was founded in 1875 by religious leader Brigham Young and is sponsored by the Church of Jesus Christ of Latter-day S ...
on archive.org
List of longest running plays in London and New York


{{DEFAULTSORT:Chocolate Soldier German-language operettas 1908 operas Operas by Oscar Straus Operettas Operas Operas based on plays Adaptations of works by George Bernard Shaw